V Juriju sem hodila v šolo. Imeli smo verouk, slovenščino, srbohrvaščino - cirilico,
prirodopis, prirodoslovje, zemljepis, zgodovino, računstvo, ročno delo. V šolo sem
začela hoditi, ko sem bila stara osem let. Sedem let sem hodila. Do petnajstega leta.
Moja hčerka je hodila v nemško šolo. Dobro se je naučila nemško. Pripovedovali
so, da so skupaj sedeli dečki in deklice. Ko sem jaz hodila v šolo, smo sedele na eni
strani deklice, na drugi dečki. Med vojno je bila na meji karavla. Tja smo hodili
na nemški tečaj. Kateri nismo znali dobro pisati in brati nemško, smo se morali
učiti. Saj so hoteli Štajersko narediti nemško. Vem, da je Hitler rekel, ko je zavzel Štajersko, da se mora iz vsake hiše po eden učiti nemško. Trideset let sem bila stara
in sem se učila pisati in brati po nemško. Doma smo govorili slovensko.
In Jurij ging ich auch zur Schule. Wir lernten Slowenisch, Serbokroatisch, Cyrillisch, Naturkunde, Naturlehre, Geographie, Geschichte, Mathematik, Handarbeit und Religion. Mit dem Schulunterricht begann ich mit acht Jahren und beendete ihn nach sieben Jahren, als ich fünfzehn Jahre alt war. Meine Tochter ging in die deutsche Schule und hat das Deutsche gut erlernt. Es wurde erzählt, dass Jungen und Mädchen nebeneinander saßen. Das hat es früher nicht gegeben. Als ich noch zur Schule ging, saßen auf einer Seite die Buben, auf der anderen die Mädchen. Während des Krieges gab es an der Grenze die Grenzwache. Dort besuchten wir einen Deutschkurs. Wer nicht gut schreiben und lesen konnte, musste dies dort lernen, denn man wollte ja die slowenische Steiermark deutsch machen. Ich weiß noch, dass Hitler, als er die slowenische Steiermark okkupierte, den Befehl gab, dass aus jedem Haus ein Einwohner die deutsche Sprache lernen müsste.