« nazaj           interviews

V šoli (v Šentilju) smo imeli Hrvate, Slovence in druge. Vedno je prišlo do prepira. Včasih so pač malo noreli in takrat nas niso marali, nas Nemcev. Potem so nas zmerjali, mi smo jim pa vračali. In tako je iz tega nastal prepir. Nemcev nas je
bilo povprečno 50% in vsi smo držali skupaj. Oni pa so nas zmerjali in psovali. Nekateri so jim potem nasedli. Slovencev doma nismo nič obrekovali, kajti moj stari oče je vedno pravil: „Z njimi moramo vendar živeti skupaj. Tujci smo mi, zato moramo biti tiho.“ Na začetku smo imeli nemščino dalj časa. Najprej je bila to čisto nemška šola. Poučevanje je bilo samo v nemščini, dokler niso uvedli slovenske šole. Kot predmete smo imeli slovenščino, srbohrvaščino, matematiko, zgodovino in zemljepis. Nemščino tudi, eno uro, potem vedno manj. Za nas je bilo to zelo težko, kajti mi doma nismo govorili slovensko, razen s hlapci, in še z njimi ne mnogo. Imeli smo velike težave, saj so v šoli slovensko drugače govorili, kot smo doma (s hlapci). Bilo je težko.

home card text video audio project interview union