
Mir san zu unserer Årbeit gaungan, zum Jentsch. Då håmma von oubn Spritzwåsser obitrågn miassn, dëis is sou a braune Suppn* gwëisn, und waunn mir sou den Berg obigaungan san, is uns die Suppn ibers Gsicht grunnan. Und daunn håt uns die Frau Jentsch, wånn ma zruckgaungan san, håt sie uns nåchgschrian: "In 5 Minutn müssts ihr obn und untn sein, dafür zahl ich ja!" Då håmma im Tåg 3 Schülling ghåbt, 3 Schülling. Ba die Karmeliter håmma a gårbeitet, Weingart ghaut**.
*Vitriol
**die Erde um den Weinstock mit einer Haue lockern
Mi smo hodili delat k Jenschu. Po bregu navzdol smo morali nositi vodo za škropljenje, to je bila taka rjava juha (vitriol), in ko smo šli po bregu, nam je ta
juha pljuskala v obraz in potem je gospa Jensch kričala za nami: „V petih minutah
morate biti gori in nazaj, zato vas pa plačujem.“ Dobili smo tri šilinge na dan, tri šilinge. Pri Karmeličankah smo tudi delali. Okopavali smo vinograd.